Monday, October 1, 2007

Aliens, Redux


Well, I was wrong. The Dallas Morning News did print my letter. Sort of.

Thus begins a small rant about the cavalier form of editing that seems to be going on these days: never mind the context, just print the sound bite or whatever fits the space.

The context here is a story the News ran about a woman who was seriously injured by a man whose failed suicide attempt (by jumping from a relatively low highway overpass) knocked her out and caused her car to veer into adjoining lanes and into the paths of oncoming cars. As a result, she has been unable to work at her job as a manicurist, and the story recounted her plight as a non-English speaking immigrant who depended on her co-workers as translators. These same co-workers had been collecting donations at the salon to help her through her ordeal. The story prompted one reader to send the following letter:

Ten years, no English?

Re: "His leap almost took her down – Stranger's suicide try leaves driver with injuries, nightmares," Sunday news story.

I sympathize with Lan Nguyen and her ordeal and understand how that would surely traumatize anyone.

What really got me fired up was not what happened to her, but the fact that she has lived in the United States for 10 years and still cannot speak English.

If you're going to live here and be a productive citizen, then have enough respect to learn the language spoken by the customers that provide your income.

Kelly Williamson, Kaufman

Well, this letter got me fired up, leading to my sending the News the following response (copied here from my last post):

In regard to letters from Kelly Williamson and other readers complaining about immigrants’ English language skills (or lack thereof), I have one question for these critics: when was the last time you tried to learn a complex language as an adult? It’s one thing if you’re a child, at peak language-acquisition age; it’s entirely another if you’re adult—especially if you don’t happen to live in a particularly supportive community. I have also noticed that folks who live around here are neither very good at understanding (nor very tolerant of) “foreign accents.” They even need subtitles on the news to understand interviews with non-native English speakers! I’ve even heard adult, native-born Texans complaining about “Yankee accents,” insisting that they can’t understand what’s being said.

As long as people can make themselves understood, and translators are willing to help them out, what’s the problem? It’s not as if immigrants don’t want to learn; but who would even attempt the long and difficult process if they knew they’d face impatience or even ridicule for their efforts?

And this is what the paper printed:

Patience for novices

Re: "Ten years, no English?" by Kelly Williamson, Wednesday Letters.

When was the last time you tried to learn a complex language as an adult? It's one thing if you're a child at peak language-acquisition age, but it's entirely another if you're an adult, especially if you don't happen to live in a particularly supportive community.

As long as people can make themselves understood, and translators are willing to help them out, what's the problem? It's not as if immigrants don't want to learn, but who would even attempt the long and difficult process if they knew they'd face impatience or even ridicule for their efforts?

Candace Uhlmeyer, McKinney

So, the letter ends up sounding like a rather personal attack on Mr./Ms. Williams, and much less like a general indictment of local attitudes and lack of tolerance for accents. There's no indication in the printed letter of how impatience and ridicule might be manifested, and makes me sound rather like one of those whiny liberals who don't like it when communities aren't "supportive."

For a while I thought I might fire a snippy note back to the editor, but finally decided to vent here, where I'm the only editor, and I get to decide what's said. And, in today's letters to the editor, I've found someone who agrees with me, so I'll let her have the last word:

What's important here?

Re: "Ten years, no English?" by Kelly Williamson, Wednesday Letters.

America is made up of immigrants. If Lan Nguyen's customers are happy, what difference does it make what language she speaks?

Luckily for Ms. Nguyen, most Americans are much more compassionate than those who would exploit a sad situation just to make a political point.

Carol Perkins, Dallas

But then, perhaps Ms. Perkins and I have been taken over by pod people . . .

Photo: Again, I'm including what I hope is fair use of an image from Wikipedia.

No comments: